Certification Register

Read this information carefully, it will be shown first in English and then in Spanish.

Lee atentamente esta información, se mostrará primero en Ingles y luego en Español.

Welcome to the new online certification system.

Bienvenido al nuevo sistema de certificación online.

1- This new system requires that the instructor register in advance and receive a confirmation email.

1- Este nuevo sistema requiere que el instructor se registre previamente y reciba un email de confirmación.

2- Once the confirmation has been received, you can enter with the password that we have assigned you. This password can be changed at any time.

2- Una vez recibido la confirmación, podrás entrar con la password que te hemos asignado. Esta password podras cambiarla en todo momento.

3- If you do not remember the password you can rescue it.

3- Si no recuerda la password podrás rescatarla.

4- Before registering the certification it is essential that you have signed one of the following documents:

4- Antes de registrar la certificación es imprescindible que tengas firmados uno de los siguientes documentos:

5- If he is a new diver, that means he has never had a diving certification, it is essential to upload a copy of his medical certificate or the following signed medical declaration:

5- Si es un nuevo buceador, osea que nunca ha tenido una titulación de buceo, es imprescindible subir una copia de su certificado medico o la siguiente declaración medica firmada:

6- Enter all the data and upload the files, you can do it from the PC or from your mobile phone. The photo and documents can be photographed directly with your mobile phone.

6- Introduce todos los datos y sube los archivos, puedes hacerlo desde el PC o desde tu telefono movil. La foto y los documentos puedes fotografiarlos directamente con tu telefono movil.

7-Once you have accepted the conditions and sent the data, it will show you the image of how your final card will remain, if you agree accept and continue, if you do not agree, below, you can modify the data sent.

7-Una vez que ya has aceptado las condiciones y enviado los datos, se te mostrará la imagen de como se quedará tu tarjeta definitiva, si estas de acuerdo acepta y continua, si no estás de acuerdo, más abajo, puedes modificar los datos enviados.

8-If everything is ok, accept the card and you will be shown the amount to pay, if you have balance will be paid with your balance, if you do not have enough you can pay for Payapal with your Paypal balance or with your bank card.

8-Si todo está bién acepta la tarjeta y se te mostrará la cantidad a pagar, si tienes saldo se pagará con tu saldo, si no tienes suficiente podrás pagarlo por Payapal con tu saldo de Paypal o con tu tarjeta bancaria.

9- I recommend that you recharge your balance by bank transfer or by Western Union, in this way you will not pay 5% of Paypal fees.

9- Te recomiendo que recarge tu saldo por transferencia bancaria o por Western Union, de este modo no pagarás el 5% de tasas de Paypal

10-After the payment the certification will be registered. You and your student will receive a confirmation by email and the images of the card. You will also receive the diploma that you could print, sign and deliver to the student. The student will keep the images of his card that he can show, provisionally, every time he wants to go diving until the card arrives.

10-Finalizado el pago la certificación será registrada. Tu y tu alumno recibireis una confirmacion por email y las imagenes de la tarjeta. Tu también recibirás el diploma que podrias imprimir, firmar y entregar al alumno. El alumno conservará las imagenes de su tarjeta que podrá exibir, provisionalmente, cada vez que quiera ir a bucear hasta que le llegue la tarjeta.

11- Remember that ISO requires the instructor to record the course dives and the certification in the student’s logbook, we could require the student a copy of his logbook to verify that the standards are being met.

11- Recuerda que ISO obliga al instructor registrar las inmersiones de curso y la certificación en el logbook del alumno, podriamos requerir al alumno una copia de su logbook para verificar que se están cumpliendo los estandares.

Here is the link to enter your personal area and to register your certifications:

aquí tienes el enlace para entrar a tu area personal y para registrar tus certificaciones:

www.ptrd.es

Comments are closed